评论:在优秀的文集中,被忽视的声音说着非洲-拉丁的真理

萨雷斯·j·芬内尔(Saraciea J. Fennell)是《野性的舌头无法被驯服》(Wild Tongues Can 't Be tame)的编辑和撰稿人,这本书以个人散文和诗歌为特色。图片:由粘胶错觉提供

“只有我们才能告诉这个世界我们是谁,但首先,我们必须知道我们来自哪里,”《野蛮的语言无法被驯服:15种来自拉美散居侨民的声音》(Wild Tongues can’t Be驯服)的编辑和撰稿人萨拉西埃尔·j·芬内尔(Saraciea J. Fennell)写道。这本选集里的作家正是这样做的——探索他们的根源,坚持他们的真理,告诉我们他们是谁。

通过个人散文和诗歌,这本书的作者们深入挖掘了他们的生活经历,探索了塑造他们的文化的复杂性和矛盾性,其中许多人使用了中性的拉丁词。15件作品中最突出的主题是色彩主义和反黑主义,这使这本文集在其他拉丁文集中脱颖而出。

“我们生活在黑人的经历中,就像我们生活在拉丁的经历中一样。这是一件永远不要保持沉默的事情,”撰稿人卡利尔·海伍德写道。然而,太多这样的声音经常被压制。该系列的其他主要主题包括身份、性、种族主义、殖民主义、同化、冒名顶替综合症、语言创伤、精神健康和对身体和生命的代理等概念。

萨雷斯·j·芬内尔(Saraciea J. Fennell)的《野生舌头无法驯服》(Wild Tongues Can 't Be tame)。照片:熨斗

《野蛮的舌头无法被驯服》(这个标题的灵感来自Gloria Anzaldúa的《如何驯服野蛮的舌头》)对美国白人和白人特权进行了批评,但同时也对这些撰稿人所属的拉丁社区进行了批评。这本集子为未被充分代表的声音提供了一个机会,来谈论拉丁种族主义内部的种族主义。定心黑人的声音和黑人移民,强调黑人的斗争的身体被Latinx边缘化身份,海伍德等深受贡献者个人作品,芬内尔,朱利安•兰德尔Ibi Zoboi,扎吉雅n .贾马尔Jasminne门德斯和吉娜马丁内斯探索这个问题:Afro-Latinx是什么意思吗?

萨默对林-曼努埃尔·米兰达(Lin-Manuel Miranda)的电影《在高地》(In the Heights)的强烈反对——因为该片抹杀了黑皮肤的非洲裔拉丁人——引发了拉丁社区亟需的自我反思。在《野舌》中,对话仍在继续,读者将面对一些残酷的事实。但正是因为如此,这本书才如此具有启发性,尤其是对于我们这些需要了解自己社区中的偏见的拉丁人来说。通过这些发人深省的文章,探索黑人、拉丁人和土著身份的交叉,读者将获得更深刻的见解和理解人们的斗争,正如兰德尔所说的,“都厌倦了消失。”

令人好奇的是,出版商竟然向12岁至18岁的青少年推荐这本书。尽管选集中的许多人都是著名的儿童/青少年文学作家,如伊丽莎白·阿塞韦多(Elizabeth Acevedo)、梅格·梅迪纳(Meg Medina)和莉莉安·里维拉(Lilliam Rivera),但年轻读者可能会为一些作品的高阅读水平和不熟悉的理论概念而感到困惑。书中还有一些内容可能是未成年人无法理解的,比如与姻亲的矛盾、婚姻、为人父母、产后抑郁症和职场。高中、大学和成人读者可能是更合适的受众。

无论如何,《野蛮的舌头无法被驯服》是一本鼓舞人心的书,对于那些在书中看到自己在身份和归属感上的挣扎的人来说。最重要的是,这本书会让很多人感到被看到、被听到和被赋予力量。兰德尔的这句话在书结束后还会引起很长时间的共鸣:“我们存在,没有必要解释。”

野舌头是驯服不了的
Saraciea J. Fennell编辑
(熨斗;272页;18.99美元)

  • 雷纳格兰德
    雷纳格兰德莱娜·格兰德是回忆录《一个叫家的梦》的作者,《硅谷读2022年》。
Baidu